Yage

Yage

lunes, 29 de agosto de 2016

LECTURA - Los textos del acuerdo de paz colombiano en seis lenguas nativas

El Ministerio de Cultura pone a disposición de los ciudadanos la cartilla ‘Lo Que Hemos Logrado en La Habana’, traducida a seis lenguas nativas. Se trata de material pedagógico para conocer los acuerdos de La Habana, traducido a las lenguas nativas: creole, ri palenge, iku, uitoto, namtrik, y nasa yuwe.
Las cartillas exponen el contenido de los acuerdos, específicamente los puntos (1.) Política de desarrollo agrario integral, (2.) Participación Política, (3.) Solución al problema de las drogas ilícitas, (4.) Punto sobre las víctimas del conflicto armado y (5.) medidas de construcción de confianza.
Esta iniciativa hace parte de la política de diversidad lingüística impulsada por la Dirección de Poblaciones y el cumplimiento a la Ley 1310 de 2010 – Ley de Lenguas Nativas. Así garantizamos el acceso efectivo a la información consignada en los acuerdos y la participación de los diferentes grupos étnicos de Colombia en el la construcción de un nuevo país.
En este momento MinCultura se encuentra impulsando la socialización de los documentos en cabeza de los traductores, quienes en su mayoría son líderes comunitarios o docentes. Estas jornadas afirman la importancia de generar escenarios de diálogo con los grupos étnicos en sus lenguas nativas, como mecanismo que permite la interlocución efectiva con estas comunidades a la vez que reconoce los derechos lingüísticos colectivos e individuales de los pueblos y comunidades con tradición lingüística propia.
El contenido las publicaciones, realizada por la Oficina del Alto Comisionado para la Paz y traducida por el Ministerio de Cultura, es de libre impresión y distribución. A continuación encuentra las cartillas disponibles en:
  • La cartilla en lengua nativa creole aquí
  • La cartilla en lengua nativa Ri Palenge aquí
  • La cartilla en lengua nativa Uitoto aquí
  • La cartilla en lengua nativa Nasa Yuwe aquí
  • La cartilla en lengua nativa Namtrik aquí
  • La cartilla en lengua nativa Ikun aquí
Fuente de la información: Ministerio de Cultura de Colombia. La nota original ingresando en este enlace

viernes, 26 de agosto de 2016

LECTURA - Acuerdo de Paz en Colombia

Para nadie es un secreto que, desde la década de los años 50, Colombia ha cargado el lastre de una guerra interna, única en el mundo y que parecía infinita. Con cerca de 6 millones de desplazados internos, Colombia se posiciona en el segundo lugar dentro de una clasificación hecha por la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados -ACNUR-, en el cual se agrupan los países con mayor número de personas obligadas a moverse de un territorio a otro debido a actos delictivos generados por diferentes actores al margen de la ley.
Es por eso que, con gran felicidad, los colombianos celebran la terminación de un capitulo oscuro en su historia y se abren paso en el camino de una Paz estable y duradera gracias a la firma del acuerdo final para el fin de conflicto sellado entre las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia -FARC- y el Gobierno Nacional el día 24 de agosto de 2016 en La Habana, Cuba.
Así que, Trabajo Humanitario ha decido compartir el trabajo del locutor Félix; quien leerá el acuerdo para cualquier interesado. Seguir el siguiente enlace: AQUI

Tomado de Trabajo Humanitario